
This translation is provided to assist members of the association better understand the rule of the association, but is not considered the official rules and bylaws. If there are differences between the Spanish translation and the original the text, the original English text is considered to be correct.
Kokusai
Shinjinbukan
Mihara
1-14-14
Naha Shi, Okinawa Ken
Japon T902
Artículo I. DECLARACIÓN DE MISIÓN
Artículo III. CALIDAD DE MIEMBROS
Artículo VIII. ESTRUCTURA Y TÍTULOs
Artículo IX. SALIDA, EXPULSIÓN DE UN MIEMBRO
Artículo X. RESPONSABILIDADES Y AUTORIDADeS
Artículo XI. ESTRUCTURA DE CONTRIBUCIONES Y CUOTAS 11
Artículo XII. CONTABILIDAD annual
Artículo XIII. CUENTAS BANCARIAS 13
Artículo XIV Cambios al Reglamento y A la Estructura de la Asociación
Artículo XV. MARCA REGISTRADA Y PUBLICACIONEs
ARTículo XVI. KEIKO-GI ………………………………………………………………………………………………….17
Sección 16.01.......................................................................................................................................................... 17
Sección 16.02.......................................................................................................................................................... 17
Supervisar todos los filiales de Shinjinbukan a nivel internacional y nacional en el Japón.
Supervisar directamente la concesion de los rangos Kyu y Dan, así como las credenciales para instructores.
El presidente de la asociación será el instructor activo más antiguo del linaje Shinjinbukan.
Secretario(a) del Onaga Karate Dojo – Coordinar todos los acontecimientos oficiales
según lo ordenado por el presidente de la asociación, mantener los expedientes
administrativos oficiales de Shinjinbukan Onaga Karate Dojo y de la Asociación
Internacional Shinjinbukan para publicar en la página web oficial shinjinbukan.net.
Otras responsabilidades adicionales incluyen supervisar del trabajo del
Tesorero de la Asociación y de coordinamiento con todos los miembros
internacionales.
Tesorero(a) del Onaga Karate Dojo – Mantener todos los expedientes financieros del Onaga karate Dojo y de la Asociación Shinjinbukan Internacional, así como el de reportarse al Secretario(a) de la Asociación.
Tesorero(a) de Shinjinbukan Internacional – Trabajar con el tesorero(a) del Onaga Karate Dojo para mantener los expedientes financieros de todas las filiales internacionales.
Director de Shinjinbukan Internacional – Coordinar y ser el equivalente internacional del Secretario(a) del Onaga Karate Dojo.
Sección 4.01
Aquellos que deseen aprender y entrenar el karate
de Shinjinbukan sin ser miembros activos de un dojo certificado pueden elegir
afiliarse con Shinjinbukan por medio de Shinjinbukai.
Sección 4.02
La afiliación está disponible
solamente a nivel individual. No se permite ningún Dojo
afiliados dentro de la Asociación Internacional Shinjinbukan Karate Do.
Sección 4.03
La afiliación por medio de Shinjinbukai requerirá el patrocinio de un miembro activo de Shinjinbukan.
|
Institution |
Title |
|
|
本部道場
|
館長
(Maestro Principal de la Escuela) 会長 (President de la Asociación) |
Central Mundial de Shinjinbukan. El dojo en el que Kai-cho enseña. |
|
支部道場
(Dojo Filial) |
支部長
(Director a cargo de la Filial) |
Representante autorizado y estudiante directo del Honbu Dojo. |
|
副支部道場
(Filial menor) |
道場長
(Instructor Principal de Dojo) |
Se reporta y es supervisado por un Shibu-cho. |
Todos los instructores en Shinjinbukan serán supervisados y se reportarán a un instructor acreditado; ó serán un instructor acreditado que se reportará directamente a Kokusai Shinjinbukan y al Honbu Dojo.
Los instructores acreditados tendrán los siguientes títulos.
Auque el rango es considerado cuando se otorga la licensia de enseñanza, esto es solo una guía.
Cada Shibu-cho notificará al tesorero del Honbu Dojo ó al Secretario(a) Internacional si existen cambios en sus contribuciones y cuotas.
(El Honbu Dojo reconoce que cada región geográfica y política tendrá diferentes capacidad para contribuir financieramente, y trabajará con el Shibu-cho para desarrollar una estructura de cuotas que sea apropiada para las circunstancias)
"cambios" – se refieren a cualquier cambio, propuesto, entregado ó de otra manera a las reglas y estructura de la asociación conforme a los reglamentos establecidos como parte de Shinjinbukan Internacional.
"documentación" – se refiere solamente a la documentación oficial (por exemplo, documentación aprovadad por el presidente) que contiene información de las reglas, estructura de la asociación o procedimientos de Shinjinbukan Internacional incluyendo, pero no únicamente, requisitos de rango, documentos de páginas web y otros; este término no se refiere a información contenida en páginas web que no se cite como material official de Shinjinbukan Internacional (por ejemplo, artículos de opiniones y artículos históricos.)
"notificación oficial" – se refiere solamente a una notificación dada por el Presidente de Shinjinbukan Internacional en cualquier forma, relacionada a cualquier aspecto de este reglamento, incluyendo pero no únicamente, notificación escrita, notificacion verbal u otras formas de comunicación del Presidente de Shinjinbukan Internacional o de un representante designado por el presidente (por ejemplo, el Vice Presidente de la asociación)
“presidente” – se refiere al President de Shinjinbukan Internacional (Kai-cho)
General
Cualquier cambio a las reglas y a la estructura de la asociación de Shinjinbukan Internacional, incluyendo los artículos contenidos en este documento, u otros documentos bajo la jurisdicción de Shinjinbukan Internacional, de acuerdo a lo estipulado en este documento, debe ser aprovado por escrito por el presidente.
i. Los cambios unilaterales a cualquier documentación según lo definido en esta sección se lo hará a la discreción del presidente, con o sin consultar con cualquier miembro de Shinjinbukan Internacional o sus afiliados.
Propuestas de Cambio
Las propuestas de cambio a la documentación se deberán entregar por escrito e incluirán lo siguiente: nombre, rango y dojo de la persona que prepone el cambio; la razón y análisis de por qué se está proponiendo el cambio; y la propuesta de cambio indicando la sección específica de este documento o de cualquier otro documento de acuerdo a lo indicado en la sección 14.01(1) y observando las siguientes pautas:
a. En lo possible, las propuestas de cambios dadas por un rango de kyu y dan menores serán entregadas por escrito al sempai de cada dojo respectivo; en estos casos el sempai revisará la propuesta y se determinará si se los remite al instructor local del dojo;
01. En los casos descritos en la sección 14.01(2)a, el sempai remitirá la propuesta de cambio al instructor del dojo, a menos que se considere que esta propuesta sea inapropriada, frívola ó irrespetuosa en alguna forma.
b. Los sempai de mayor rango e instructores de dojo
podrán proponer cambios por escrito a sus respectivos Shibu-cho; el Shibu-cho
revisará la propuesta y decidirá si esta será remitida al presidente;
si el Shibu-cho juzga que tiene mérito, la propuesta será remitida al
presidente.
Aprovación de las Propuestas de Cambio
Las propuestas de cambio según lo indicado en la sección 14.01(2) solamente podrán ser aprobadas por el presidente o por un representante designado del presidente (por ejemplo, el vice presidente de la asociación)
Implementación de las Propuestas de Cambio
Todos los cambios aprobados serán implementados por medio de una notificación oficial dada por el presidente, o su representante, y remitido por medio de cada uno de los Shibu-cho a todos los miembros y afiliados de Shinjinbukan internacional del que cada Shibu-cho sea responsable.
Los cambios a toda la documentación serán hechos por la persona responsable de mantener y/o de guardar esos documentos (por ejemplo, cambios a los documentos via web será hechos por el individuo responsable de mantener la página web, etc.) solamenta bajo dirección del Shibu-cho.
Aplicación
de los Cambios Aprobados
La aplicación de los cambios aprobados
será la responsabilidad de: los estudiantes de mayor rango del Honbu Dojo, de
todo Shibu-cho, y de todo Dojo-cho, observando estrictamente la etiqueta de
Shinjinbukan.
El uniforme formal de Shinjinbukan será un uniforme de canvas blanco, en la forma de los uniformes tradicionales de karate.
Las mangas de la chaqueta no serán más de largas del nivel del codo.
El emblema oficial de Shinjinbukan será usado en el uniforme.
Los caracteres Japoneses de "Shinjinbukan Karate Do" se podrán usar en la costura de la manga izquierda y al nombre del dojo o Shibu en japonés en la costura de la manga derecha. Los nombres y el emblema se podrán imprimir en la chaqueta del Gi, bordar o aplicar con una plancha.
El único color permitido para el bordado o la impresión en la chaqueta será el negro.
Las cinturones negros se pueden bordar en caracteres del Japonés en color dorado o amarillo. A un lado, con el nombre del estudiante y al otro lado con los mismos caracteres de "Shinjinbukan Karate Do", el nombre del dojo o del Shibu, o una combinación (Por ejemplo, Shinjinbukan Karate New York Dojo)